SERBICA ♦ Revue électronique ♦ N° 25 / mai 2019

SERBICA СЕРБИКА Revue électronique...


Lire la suite...

Mihailo Pavlović : Ecrits français sur les Serbes et la Serbie

♦ Archives♦ ECRITS FRANÇAIS SUR LES SERBES ET LA SERBIE – Du Moyen Age à la fin de la Grande Guerre – Aperçu chronologique par Mihailo Pavlović Lorsqu’on évoque les...


Lire la suite...

Slobodan Vitanović : Cent cinquante ans d’influence française sur la culture ser...

♦ Archives♦ CENT CINQUANTE ANS D'INFLUENCE FRANÇAISE SUR LA CULTURE SERBE par Slobodan Vitanović


Lire la suite...

Nicola Banachevitch : Les romantiques français et la Serbie

♦ Archives♦ LES ROMANTIQUES FRANÇAIS ET LA SERBIEpar Nicola Banachevitch


Lire la suite...

Alphonse de Lamartine : Voyage en Orient / Notes sur la Servie

♦ Archives♦ VOYAGE EN ORIENT NOTES SUR LA SERVIE par Alphonse de Lamartine


Lire la suite...

Jelena Novaković : La littérature serbe dans la presse française à l’époque de l...

♦ Archives♦ LA LITTÉRATURE SERBE DANS LA PRESSE FRANÇAISE À L’ÉPOQUE DE L’ENTRE-DEUX-GUERRES par Jelena Novaković Université de Belgrade – Faculté de Philologie Résumé : L’auteur examine les articles...


Lire la suite...

1. La France : défi et miroir

> SOMMAIRE (index.php?option=com_content view=article id=8:la-literature-serbe-en-france catid=154:reception Itemid=186) <


Lire la suite...

La littérature serbe dans la revue Quinzaines

La littérature serbe dans la revue Quinzaines (l’ex-Quinzaine littéraire) N° 1213, du 16 avril au 15 mai 2019


Lire la suite...
01234567
  
Ratkovic Risto
 

 
 
 
 


II


   LE POÈME DU MOIS : JUILLET - AOUT 2016

 

 

RISTO RATKOVIĆ

(1903-1954)

 

L’ICÔNE

 

Si je vois une femme

qui te ressemble :

vêtue d’un manteau gris, coiffée d’un chapeau blanc,

il arrive que je m’arrête dans la rue.

Et bien que je sache

que tu pourrissеs depuis longtemps déjà,

je me dis : c’est peut-être toi.

 

Sinon, tu le sais :

ni toi ni moi

ne croyions en dieu.

Et vraiment ça n’a rien à voir avec lui

si devant ton image

je veux allumer un cièrge.

 
Traduit du serbe par Boris Lazić

 

РИСТО РАТКОВИЋ

ИКОНА

 

Видим ли коју жену

теби да личи:

у капуту пепељастом и белом шеширу,

дешава се на улици да застанем.

И мада знам

одавно већ да трунеш,

помислим: можда си ти.

 

Иначе, ти знаш:

у бога нисмо веровали

ни ја ни ти.

И заиста нема то са њим везе

што желим

пред сликом твојом кандило да палим.

 

in : Горан Бабић, Жежено злато мога језика,
Бања Лука, 2007.

 

Tous les mois <

Jefimija_2

 

LAZA KOSTIĆ
(1841-1910)

PARMI LE REVE ET LE REVEIL

O mon cœur abandonné,

qui t’appela devant mon seuil ?

fileuse de rêves sans fin

toi qui files des fils tant fins

parmi le rêve et le réveil.

O mon cœur encor fou,

que fais-tu de fils pareils ?

telle la fileuse tranquille*,

ce que jour file, nuit effile,

parmi le rêve et le réveil.

O mon cœur courroucé,

évite-moi ce dur écueil !

car alors comment se fait-il

que je te perds dans tous ces fils

parmi le rêve et le réveil !

*    En original : Pletilja stara, Fileuse ancienne. Le poète fait allusion à Pénélope. [N.d.T.]

                                                            Traduit du serbe par Kolja Mićević

In Les Saluts slaves, Editions « Kolja Mićević », Paris-Belleville, 2002, p. 80.