LE POÈME DU MOIS : OCTOBRE 2018
|
LJUBOMIR MICIĆ
(1895-1971)
BARBAROGÉNIE
Mon nouveau poème est l’éclaire violent de la mère du soleil Le cercle entier de la terre est un équateur en flammes Hé ! D'où venez-vous rayons de rébellion de Mars
Mes sentiments sont insensibles pour les amours communs des hommes La haine de qui donc s'est engourdie sous mon regard Mes épaules sont trop étroites pour les flots rebelles de nouvelles planètes
Quoique j'aime avec orgueil une seule femme Hélas ! Je ne suis qu'un nouvel homme terrestre du vieux contretemps
Rien de plus facile pour vous corps légers de Mars Vous pouvez tomber et casser les ailes à votre aise Vous pouvez libre vous lever
Moi ? Il ne faut pas que je m'agenouille Non plus que je tombe sur cette planète
Encore sauvagement lié et empêché de me cabrer Oh ! je rugirais dans les forêts du continent balkanique
Férocement pris dans les menottes de l'Est et de l'Ouest Aïeeee…
Ô, vous juments martiennes et fous fantômes Et vous grues de la Vénus européenne démasquée Vous ignorez les spasmes de ce pays funeste une fois écrasé
Vous ne pressentez même pas les maudits méridiens turcs Vos frères lapaient en vain le jeune sang balkanique
Qu’il soit — à beaucoup d'ans votre haine et mon amour Notre étendard est le ciel d'aujourd'hui Ma patrie des tous temps est la Тerre
Pourtant nous serpenterons encore sous des potences divines Pardieu ! Le barbarogénie vengera les souffrances nouvelles !
1924.
Traduit du serbe par Vladimir Skerlitch. in : Međunarodni časopis Zenit, n° 41, mai 1926.
ЉУБОМИР МИЦИЋ
БАРБАРОГЕНИЈЕ
Моја нова песма је бесна муња матере сунца Сав обруча земље је горући екватор Хеј откуда ви зраци побуне Mарсове
Моји су осећаји отупели за обичне љубави људске Ти чија се то мржња укочила под мојим погледом Моја су плећа преуска за бунтовне валове нових планета
Мада поносан љубим једну једину жену Авај Само сам нов земаљски човек старог невремена
Лако је вама лака марсовска телеса Ви можете падати и ломити крила колико вам драго Ви можете у слободи да се уздигнете
Ја Ја не смем ни да поклекнем А камоли пасти на овој планети
Још дивљачки сам везан и не могу да се пропнем Ах дивље би да рикнем у планине балканскога континент
Зверски ухваћен у лисичине истока и запада Јаој
О ви Марсове бедевије и сулуди фантоми И ви ждралови раскринкане европске Венере Ви не знате за грчеве ове тужне једном прегажене земље
Ви ни не слутите проклете турске меридијане Ваша су браћа узалуд локала младу балканску крв
Нека ― на многаја лета: ваша мржња и моја љубав Наша је застава данас небо Моја је отаџбина од вајкада Земља
И још ћемо се вијугати на боговским вешалима Аман Али нове болове осветиће барбарогеније.
In : Антологија дадаистичке поезије, Братство-Јединство, Нови Сад, 1985.
|