Gatalica VEK 1

Le Siècle
Aleksandar Gatalica

 

 

Prodanovic Ultramarin 

Ultramarine
Mileta Prodanović

 

 

Petkovic Kolumbovo jaje

L’Œuf de Christophe Colomb
Radoslav Petković

 

 

Prodanivic Vrt u Veneciji

Jardin à Venise
Mileta Prodanović

 

 

Pavic Zauvek i dan vise

Pour toujours...
Milorad Pavić


 

 

Velmar-Jankovic_-_Kapija_Balkana 

La porte des Balkans
S.
Velmar-Janković


 

Pavlovic Cigansko groblje 

Le cimetière tsigane
Živojin Pavlović

 

 

Vidojkovic_-_Bog_ti_pomogo

Que Dieu te vienne en aide
M. Vidojković

 
♦ LES  LIVRES  QUI  CHERCHENT  UN  ÉDITEUR ♦

 

 

Aleksandar Gatalica
Le Siècle / Vek (2000)
Mileta Prodanović
Ultramarine / Ultramarin (2010)
Ivana Stefanović
Le Chemin de Damas / Put za Damask
(2002)
Saša Ilić
La Pêche aux oursins / Lov na ježeve (2015)
Vladimir Pištalo
Tesla, portret medju maskama / Tesla, portrait parmi les masques
(2008)
Radoslav Petković
Nina Živančević
Slobodan Tišma
Stojan Srdić
Magla / Le Brouillard (1985)
Rade Drainac
Mileta Prodanović

DIX CHANTS POPULAIRES SERBES

Sonja Atanasijević
Krilata tuga
/ La tristesse ailée (2005)
Tiodor Rosić
Živojin Pavlović
Negovan Rajic
Gordana Ćirjanić

 

Il y a des éditeurs qui cherchent des livres pour en faire des "bestsellers" et pour... remplir leurs caisses. Mais, fort heureusement, il y en a aussi d'autres, qui ne ménagent pas leurs efforts dans la quête de véritables découvertes − de "bijoux littéraires" ! − pour les offrir à des lecteurs passionnés et au goût raffiné.  

Ces "bijoux" se cachent souvent dans des littératures dites "mineures" qui évoluent en marge, loin de la scène médiatique occidentale. Et ils cherchent, parfois désespérément, un éditeur...  

Cette espèce de livres − restés dans l'ombre des "romans à succès" qui attirent l'attention des éditeurs étrangers − existe aussi dans la littérature serbe. Et ces livres cherchent naturellement un éditeur pour sortir de leur pesant anonymat. C'est la raison pour laquelle Serbica a décidé de jouer le rôle d'intermédiaire, de "passeur", pour tenter de mettre en contact ceux qui se cherchent mutuellement, pour faciliter leur rencontre.  

Mais cet engagement de Serbica a également un autre objectif, à savoir, soutenir les efforts des traducteurs − ces véritables ambassadeurs de la littérature serbe en France ! − qui sont souvent confrontés à la difficulté de faire passer, auprès des éditeurs, des auteurs "à noms imprononçables". Eh oui, cela aussi pourrait constituer un handicap, ou du moins un frein supplémentaire. Pour preuve : prêtez-vous à cet exercice quelque peu périlleux. Dites à haute voix : Kočić ou Ćirjanić... Alors !?  

C'est pourtant un faux handicap, comme l'attestent, par exemple, Seobe et Usta puna zemlje dont les titres en français − Migrations et La bouche pleine de terre − continuent de raisonner aux oreilles de lecteurs passionnés qui n'arrivent toujours pas – et ce n'est pas de leur faute ! − à prononcer correctement les noms de leurs auteurs : Crnjanski et Šćepanović.  

Quoi qu'il en soit, dans la liste des "livres qui cherchent un éditeur" présentée plus haut, vous trouverez, à côté d'une courte présentation d'un livre et de son auteur, un large extrait à lire et à savourer.
 

Stefanovic Damask

Le Chemin de Damas
Ivana Stefanovic

 

 

Pistalo Tesla

Tesla, portrait...
Vladimir Pištalo 

 

Atanasijevic Krilata tugajpg

La tristesse ailée
Sonja Atanasijević

 


Pavic Drugo telo

L'Autre corps
Milorad Pavić

 


Jazavac-pred-sudom-naslovna

Le Blaireau - P. Kočić

 


 

Od-Ognjene-do-Blage-Marije-1

Six jours de la tempête
J. Radulović

 

 

Gordana_Cirjanic_poljubac

Le Baiser
G. Ćirjanić





Du_Troisime_royaume

Du troisième  rayaume
B. Adašević