P a r u t i o n
Dragan Velikić
La Fenêtre russe
Traduit par Maria Béjanovska Éditeur : Agullo 2022
Présentation de l'éditeur
Une fenêtre russe est une petite fenêtre encastrée dans une plus grande, utilisée pour la ventilation dans les régions froides ; « une tentative d’inhaler le monde extérieur sans perdre notre chaleur intérieure ».
La Fenêtre russe met en scène deux personnages principaux : Daniel, un chef d’orchestre âgé, fait le bilan de sa vie, de toutes les opportunités loupées, dans une sorte de confession adressée à Rudi Stupar, jeune comédien raté. À la fin des années 1990, ce dernier quitte son pays bombardé et dérive à travers l’Europe de petit boulot en petit boulot, s’inventant des vies, composant et décomposant sa propre personnalité dans un effort constant pour réconcilier la réalité de son existence avec ses attentes et la conviction qu’il accomplirait de grandes choses.
Avec une grande maîtrise narrative, un humour intelligent et une subtile ironie, Dragan Velikić juxtapose les opportunités manquées de chaque personnage avec les chemins qu’il choisit, dépeignant la vie à la fois réelle et imaginaire.
*
Voir aussi :
Dragan Velikić
Nouvelliste, romancier et essayiste, Dragan Velikić est apparu sur la scène littéraire serbe au début des années 1980. Ses premiers livres, recueils de nouvelles – Pogrešan pokret / Le Faux mouvement (1983) et Staklena bašta / La Serre (1985) – avaient révélé un prosateur cultivé au style ciselé et un érudit à la sensibilité postmoderne. Depuis, cet écrivain a publié une dizaine de romans – dont Via Pula (1988), Astrakan (1991), Severni zid / Le Mur Nord (1995), Danteov trg / La Place Dante (1997), Slučaj Bremen / Le Cas Brême (2001), Ruski prozor / La Fenêtre russe (2007), Islednik / L’Enquêteur (2015) – qui retracent, chacun à sa manière, les contours d’une poétique postmoderne qui se réfère à toute une « galaxie » littéraire dont les « planètes » principales seraient : J. Joyce, V. Nabokov, R. Musil, H. Broch, I. Svevo, V. Desnica, D. Kiš… [Texte intégral]
|