> Vasko Popa <
II |
VASKO POPA (1922-1991) KALENIĆ
D’où vient que mes yeux soient
Sur ton visage
Ô ange frère
Les couleurs se manifestent
Au seuil de l’oubli
Des ombres étrangères
Ne permettent pas que je remette dans le manche
L’éclair de ton épée
Les couleurs mûrissent
Sur la branche légère du temps
D’où vient cette belle obstination
Au coin de mes lèvres
Ô ange frère
Les couleurs brûlent
De leur jeunesse dans mon sang
Traduit du serbe par Boris Lazić
ВАСКО ПОПА
КАЛЕНИЋ
Откуда моје очи
На лицу твоме
Анђеле брате
Боје свићу
На ивици заборава
Туђе сенке не дају
Муњу твога мача
У корице да вратим
Боје зру
На лакој грани времена
Отуда твој инат лепи
У углу усана мојих
Анђеле брате
Боје горе
Младошћу у мојој крви
|
|